很難想像

我今天也開始搞起園藝工作

好玩的是,當跟朋友們談起我種下的菜發芽、長大、收成時

不少人用著「不可思議」的眼光看著我

彷彿我是個很厲害的農夫

說穿了,這其實一點也不難,很容易在家裡弄的

P1090069.JPG  

這株是甜羅勒

一開始與小藍想在陽台弄個香草花園

可以有事沒事拔拔香草,泡壺茶,過過香草生活

豈料,台北國天氣濕冷,香草種沒多久後就開始枯萎

只剩下這株甜羅勒在健在

可說是目前菜園中的元老

P1090070.JPG  

有了甜羅勒成功的經驗之後

想想,既然香草花園計劃一直沒辦法前進

那個種個菜好了

只是,沒想到,種下去的萵苣老是長不大

全部收成後,也只能塞個一,二口

真不知道要放了多少肥料

才能有像市場那樣肥美的萵苣呢?

為了讓土壤更加肥沃

索性我把一些菜皮丟進去園裡做肥料

結果,沒想到紅蘿蔔皮發了芽

P1090072.JPG  

而且越長越大了呢~

只是我很好奇

不知道未來是否也能長出紅蘿蔔出來?

紅蘿蔔都是這樣種出來的嗎?

哈,我想總有一天會揭曉

 

既然皮都能長出來

喜歡吃甜椒的我

也把甜椒籽丟了進去

P1090071.JPG  

瞧,它也發芽了呢

生命真是奧妙呢!!!

沒想到無心插柳,竟有這樣的成果

讓我真是信心大增啊~~~

於是

我的北國小菜園最近開始加入新成員

P1090074.JPG  百里香

P1090075.JPG  瑞士薄荷

P1090076.JPG  荷蘭芹

(都是做菜用的香料^^)

還有

P1090077.JPG  

剛種下的菠菜園

希望再過幾個月就能收穫囉~~

 

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

以前小時候

爺爺總是說「阿祖」很厲害

很會畫畫,很會寫詩,武功也很強

他尤其非常會畫老虎

而他的畫總是免費送人

爺爺說,他小時候曾看到他爸爸,用武功把一個發狂的人打飛出去

不過

聽著爺爺說曾祖父的故事

就好像是某人在說他的爸爸有多厲害有多厲害

好像也不是什麼特別了不起的事情

但最近在網路上看到寫曾祖父的研究與事蹟

從別人的研究中開始認識這位離我不久的老祖先

看到有人比我還更了解他

真覺得很妙,也很了不起

我反而還是透過這些資訊,才更認識我的祖先

 

 

不過,看完他許多的故事與介紹後

讓我覺得他最了不起的地方

倒不是他在詩詞、文學、繪畫上有多大的成就(雖然他真的還蠻厲害的)

而是他追求真理的態度

我想,這也是他為什麼會成功的原因了

在此分享一點他的介紹

981119-1.jpg  

http://county.nioerar.edu.tw/image/f0042327/00081.pdf

http://www.kccc.gov.tw/fun/edbooks/index-1.asp?m=99&m1=32&m2=143&id=12

輯錄「台灣國風」的鄭坤五(1885–1959)逝

  

輯錄「台灣國風」的鄭坤五
 
 
 在《三六九小報》輯錄台灣山歌,題為「台灣國風」的九曲堂鄭坤五,生於 1885 年 7 月 16日,卒於 1959 年今日,享年七十有五。
 
 鄭坤五,字友鶴,出生於福建省漳州府漳浦縣,漳浦中學畢業。渡台後定居高雄大樹。他是書、棋、畫、藝、拳無所不能的「高人」,年輕時做過法院通譯,擔任過土地代書,36 歲即膺任第 1 屆大樹庄長。
 
 1927 年,《台灣藝苑》創刊,鄭坤五出任編輯,這一本全部採用漢文的月刊計發行 23 期。《三六九小報》發刊,他也寫了不少稿,並寫了一篇以中國北伐為背景的小說,可是沒有刊完。
 
 鄭坤五愛說笑,「不管說細(雅)的、粗(俗)的,都很動聽」。「有一回,我騎腳踏車摔倒了,額頭也碰腫了;負痛之時,靈感一來,仰向天公說:我被你弄倒,並無損失,而且增多一丸肉。你被我碰到的地方,郤凹下一個洞。」諸如此類的笑話,不過是其中之一;他也有恃才傲物的一面,有一次,牛稠埔有位日警向他求畫,而且是要一隻猛虎,想不到他畫的郤是「一條線吊著一枚古錢」,大家都難解其意,他說這就叫「吃錢虎」,氣煞那位日本警察。
 
 1941 年,文壇發生「台灣詩人七大毛病的論爭」,以《風月報》(後改稱《南方》)為擂台,鄭坤五以「其實台灣詩人毛病,危險何嘗至是,先生之診斷,似有三分病,謗七分死之嫌。」對元園客(本名黃晁傳)提出反駁,他又說:「……況潮流澎湃,漢文失勢,漢詩現在已在壓迫、排斥寰境內,得托足於琴碁娛樂品之列,已屬萬幸,又要利用到治國平天下,夢想又太無程度。」他的率實、真樸可見。
 
 「皇民化運動」密鑼緊鼓的時候,他出版《鯤島逸史》上、下兩冊,序文上說:「在使養成守己、守份之心,警戒任性暴躁之念,獎勵忠孝、杜絕奸狡,破除迷信,宣傳科學……廣引各地縣志,採錄故老口碑。」他的用心良苦可知。鄭坤五另有「活地獄」、「愛情的犧牲」等著作。
 
 戰後,他以《鯤島逸史》送審,經行政長官公署教育處檢覈及格,於省立高雄中學擔任國文老師;一度在社區報紙《光復新報》擔任主筆,後任台灣合會高雄分行總務課長。

  

 

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這次讀書會剛好提到如何寬恕

來與大家分享一下我在菲律賓聽到一個很棒的道理

 

這是有一次Fr. John-Gabriel剛好來到宿霧講課(這是當小灰志工最棒的地方,可以聽到許多很棒的課程)

在一次與青年人的Q&A中

有一位年輕人問到:「神父,為什麼我們寬恕一個人,但還是會不斷地想起他傷害我們呢?這是否因為我們還沒有做到寬恕嗎?」

神父回答說:「這是因為記憶的關係,使我們不斷地想起被傷害的經驗,但這不是表示我們沒有寬恕;耶穌在被釘十字架時,他也說;『父啊!請寬恕他們的罪過』而不是說『我寬恕你們的罪過』,同樣,我們也可以請求主耶穌幫助我們寬恕,使我們能真正寬恕。」

 

 

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從菲律賓回來台灣也快要滿二年了

自從09年在宿霧參加過菲律賓青年日後(相關文章請連結至http://www.wretch.cc/blog/shinetien2/30927411)

(菲律賓自1995年舉辦過世青後,每年聖枝主日那週都會與羅馬同步舉行在地世青LWYD)

返台後倒也沒想過要參加台青

若不是朵拉與卡洛琳邀約前往擔任志工講師

我想我不會踏上這趟好玩的台青之旅^^ 

 2206_m_IMG_3603.jpg  

 

參加過許多不同地方所舉辦的各式青年日

不同的國家、文化、地方都有它獨特的特色

但不論是到哪

與人相遇間的感動,是日後談也談不完的精彩話題

P1070904.JPG    

這次很開心可以跟佩君合作

一起去佳平天主堂參觀

雖然我們一直很擔心下午的福傳計劃活動

但還好有佩君在一旁

也要謝謝曉亭及盧執事的幫忙

總算是讓孩子們討論出一個方案出來~

 

懷念在宗輔室喝咖啡一邊計劃朴神父的生日會活動

雖然那時還不認識朴神父

但在台青結束後與朴神父一起喝咖啡後

發現這個神父真的很可愛

難怪有這麼多愛他的人為他籌劃這一場生日會活動

而朴神父的記憶力真的超強

他一直記得曾經看過我

後來我終於想到,原來是在俐聖婚禮後,我曾搭遊覽車返回台北

那時我與之涵正是坐在朴神父的後面

只是我忘記神父長什麼樣子了啦~

    

朴神父扮的張君雅小妹妹也是超可愛的

我還蠻喜歡他們辦的工作坊「張君雅小妹妹的週記」

用一種很簡單的方式

教導青少年們如何進行省察

當然,還有張君雅小妹妹的點心可以吃呢~(我事先真的不知道有點心哦~)

還有許久不見的小灰團夥伴們

看到許多熟面孔真的很令人開心

而總修會所舉辦的「耶穌,讚!」外頭總是有不敢進去的男學生

最好笑的是

我在電梯內遇到一位男學員,問他說:「你是哪一組的呢?」

他竟然回答我說:「排灣族」

 

晚上的和好聖事及音樂晚會

還有隔天的閉幕彌撒

相信都有聖神在推動中

活動結束後,周神父跟我說,有學員在哭呢

雖然我開玩笑地跟他說,是不是他把學員弄哭的

但我相信是有聖神在推動,才讓整個活動這麼感動

P1070916.JPG  

結束後

驚奇地發現,原來氫氣可以讓人的聲音變成像唐老鴨一樣

大家瘋狂地玩成一團

當然

還有會後經典的咖啡團

 

令我驚奇的是

原來,在這趟台青之旅中

我也開始找回生活的目標了

 

 

 

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在辦公室種了許久的仙人掌

終於出頭啦!!

不過也真的只有"出頭"

IMGP4121.JPG    

 

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當談到Search(搜尋、尋找)時

現代人大部分的反應是"你去Google一下囉~"

我想,我們自己可能快要失去Search的能力了吧~(不過,我想,食物不在此範圍內,因為台灣人對於吃真的是太強了)

 

不過,這要好好來定義一下Search這個字的意義

因為我發現,在台灣的文化中,似乎和國外的定義有些不一樣

 

前幾天

我收到一位法國朋友的來信,她準備要入修會了

這還蠻令我驚訝的

她是一個相當聰明的女生,很活潑、很開放

她曾經在大陸、菲律賓工作,雖然很年輕,但跑過許多國家,令人相當羡慕

在台灣,她的決定會令許多人震驚

不過

也因為她的決定

讓我反醒到Search這件事

 

在國外,他們常常提到Search your vocation.

也就是分辨聖召的意思,不過,vocation也可以做職業來看

當然,聖召並不是是指入修會,也包括獨身,跟結婚聖召

而enter a priory入修會,也是屬於Search的一部分

不過在台灣,我們只要聽到入修會,馬上就會聯想到當神父、當修女

好像是一種"不是成功,就是失敗"的想法

如果很不幸離開了修會,就好像是失敗一樣

不過,在國外卻是很不一樣的看法

他們會覺得,很好,就是去尋找你的人生,如果不是你的召叫,也很好,回去後也可以當個很棒的基督徒

他們不會覺得這段時間是在浪費時間,而發現不是屬於自己的人生後,也不會被當成是失敗者

很不一樣的態度,是吧~

 

我想,會有這麼不一樣的態度

或許這跟我們害怕失敗有些關係

在台灣

我們很容易會害怕浪費時間、浪費金錢

萬一發生了

彷彿它一個錯誤的決定,並帶給我們許多罪惡感

舉例來說好了,有一個人讀了七年的醫學院,出來後卻跑去當木工

許多人一定會覺得"怎麼這麼浪費時間、浪費金錢"

或者是像高三學生要聯考了,卻跑出去參加生活營

如果萬一真的考不好,一定會很自責怎麼去選擇參加生活營,而不好好準備唸書

但是

一個人要長大、成熟,就是必須要花時間

這是一個需要經過的過程,也是Search的過程

 

然而

許多人的人生就像是Google搜尋引擎一樣

只能搜尋到父母、社會幫你"設定"好的內建資訊

因為太方便了,太容易接收從"天上掉下來的禮物"

使我們逐漸失去我們自己Search的功能

沒錯,goole可以找到好多東西

但是,它卻找不到不知名的小商店,也找不到沒有名字的小路

漸漸地,我們越來越容易把去找這些不知名的小商店,不知名的小路當成是浪費時間

因為goole找不到,自己去找又容易迷路,不僅要害怕會迷路,也要害怕可能自己最後還是找不到

 

是的是的

就是這種害怕使我們不想去Search

因為"不是成功就是失敗"

如果你想要有Search的功能

你就應該要扭轉這種想法,這種態度

你才能有機會發現你生命中的小商店,不知名的小路

而這並沒有什麼成功或失敗的道理

因為"你不是得到就是學到!"

 

你呢?你有Search的能力嗎?

 

 

 

 

 

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"權威"

這二個字不知道從什麼時候開始

就常被當作是"威權"

只要談到權威

許多人就會開始連想到自由

並且大聲抗議說:"現在民主社會的國家耶!!!!"

 

是啊

台灣真的是相當特別的地方

非常講究民主

民意更是重要的不得了

我想,真的很難找到像台灣這麼"重視"人民的國家了

相較於其他國家之下,在台灣真的很幸福

 

 但在這如此自由,順從民意的社會,卻常常出現一些不可思議的現象

 

前一陣子在餐廳吃飯時

有一桌家庭帶著小朋友們前來用餐

小朋友可能是吃飽喝足了

便開始在餐廳裡跑來跑去

甚至玩起躲貓貓起來

而大人們卻仍在一旁談笑風生

完全未出面制止

彷彿是一種讓小孩自由成長的態度

隨便他們愛做什麼就做什麼

在我眼裡看來

這樣的自由一點也不尊重人

更嚴重的是

有些人因為尊重孩子的自由(放任)

父母親喪失了威嚴(因為他們已經沒有了威權)

難道這真的是"自由"嗎?

 

在教會活動內

神父是司祭

現在年輕的神父為了拉近與年輕人的距離

常常用一些年輕人喜歡的方式來稱呼彼此

比如像"小周周"等等

曾經有個朋友告訴我

有個神父生日時,年輕的學生們為了幫他慶生,想出了許多"整"他的方式

這個神父知道台灣年輕人的"壞習慣"

在自己生日當天不斷地躲起來

直到躲到晚上,仍然躲不過

終於被他們逮住了

當他看到神父臉上百般不願意的表情

周圍的人仍不斷地鼓吹

覺得神父真的好可憐哦

 

(雖然我自己也很愛出鬼主意)

但我當下的反應是

如果我們真的愛這個人的話,為什麼要勉強他做他不願意的事呢?

說穿了這只是在滿足我們自己的快樂吧,而不是真的祝他生日"快樂"

真正的愛是包含了尊重

我相信真正的自由也是包含了尊重

然而,現在的民意社會,民主社會,自由主義

卻往往乎略了尊重這件事

總是變成"我"最大

以為想做什麼,就做什麼才是真正的自由

 

我記得在德蕾莎修女的漫畫中

有一個英國的記者去訪問修女們

跟著他們一起生活

當他看到修女們端出的早餐時

只見盤子一堆糊糊的東西,看了根本食不下嚥

覺得這群修女真是可憐,只能在修會裡吃這些東西

這時只見德蕾莎修女出現在他的面前

一邊吃一邊對他說:"你看,我可以吃得下去,可是你卻沒辦法吃這碗,看,我比你還要自由!"

我真覺得這一幕真是經典,一般人一定覺得只能吃這樣的東西怎麼會是自由呢?

卻是忘了我們想做的,不見得是為了自由的事,而是因為自己的慾望,為了滿足自己的慾望

 

尊重需要去接受,去服從

這不是一件容易的事

尤其當我們被"長上的笨蛋意見"打敗時

更覺得為什麼我們仍要要去尊重,去服從

但是反過來想

愛的張顯,自由的張顯

並不是為了表現出自己比別人厲害

甚至是比自己的父母,老師,神長,老闆厲害

再說厲害能厲害多久呢?

它真正是會讓你獲得幸福的東西嗎?

我想,為能獲得真正的幸福,才是人生最重要的事

 

 

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在菲律賓當志工的期間

認識了一位墨西哥神父

這位神父很喜歡菲律賓這個地方

而這裡的居民也都相當喜歡他

只是,天主好像特別喜歡跟這位神父開玩笑

 

記得當他第一次到菲律賓

第一次被調離開時

每位小朋友都哭得好傷心

每個人都對他說”Father I will pray for you!"(神父我會為你祈禱)

希望他能夠再回到菲律賓來

而真的,自從他離開之後

小朋友與青年們每天晚上都為他祈禱

總是跪著不斷祈禱說”Jesus please have mercy on Fr. Cipriano"(耶穌請你憐憫Cipriano神父)

結果

三個月後,這個神父真的又被調回菲律賓了

當這些人看到神父回來時,都不可置信說”神父,你怎麼回來了?”

 

去年六月,我還在菲律賓時

這位神父又被長上調去義大利服務

這是他第三次被調離菲律賓

我還記得他要離開的那天晚上

青年與小朋友們為他舉辦歡送會

並送他到機場

每個人都哭得好難過

又同樣對他說”Father, I will pray for you."(神父我會為你祈禱)

 

剛好

最近在skype上遇到這名神父

他跟我說”Lucia you know what, I assign to Cebu!" (小路你知道嗎,我要被派去宿霧了)

我心想,天啊,這群人的祈禱真是太靈了(希望他們不要亂為我祈禱什麼)

這也讓我想到修女曾跟我說的

天主相當喜愛貧窮的人

 

是啊,為什麼天主這麼喜愛貧窮的人呢?

我想,這跟父親愛子女一樣

做父親的當然是疼愛每一個子女

但總是會對那些什麼都沒有的小孩多一點關心

 

那麼

或許有人會問(我自己也是這麼問自己)

即然天主愛貧窮的人,又為什麼要讓他們貧窮呢?

我又想了一下

天主當然能使每一個人都成為富有的(天主是無所不能的呢)

但祂不是用我們所想的方式

而且我們不是小狗

天主不是用給予我們”好處”來控制我們來聽話

祂反而給了我們智慧與自由

並願意藉由這樣的方式使我們能認識祂

 

貧窮,並不是一件令人感到舒服的事情

它是一種缺乏

每個人多多少少都有屬於某一種的貧窮

也正因這樣的缺乏

愛特別容易被張顯出來

我想,這或許是因為為什麼特別容易在貧窮的人身上看見天主的憐憫

如果我們能越來越發現自己的貧窮(缺乏)

也就能越來越發現天主對我們的愛了

 

菲律賓

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

哈囉



親愛的朋友們

近來好嗎

先預祝你們聖誕快樂

我在宿霧一切都好

在此附上我們的志工網站

以及我最近的分享



宿霧街上已經充滿濃濃的聖誕氣氛了

到處都可以看到聖誕樹及馬槽

最好玩的是

每顆人行路都變成聖誕樹哦(頭上都多了星星)

祝福大家聖誕快樂~~~新年快樂~~~~



http://www.wretch.cc/blog/shinetien2



小路上(from CEBU)

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

「服務不是在於你做多少的事,而是在做的當中你付出多少的愛。」Sr. Gabriela昨天晚上正在想怎麼跟我們介紹志工工作時,半夜睡到一半醒來,突然想到德蕾莎修女在書中曾提到的這句話。今天早上,她很開心地與我們分享,她說,雖然他們很貧窮,但他們還是能給你東西,真的,你會體會到這一點!我想,如果我什麼都沒有,那我能給他們什麼呢?

宿霧修院在一個很漂亮的山上,修院旁小徑一走出去,有一座很漂亮的墓園,四周有人放牛、放羊,還有人結伴在草原上唱歌,站在墓園上頭,可以看到整個宿霧市,真的很美,在來這之前,曾到過宿霧修院的神父、修士、修女們都不約而同地告訴我宿霧有這漂亮的地方,當我走進墳場,就想起他們曾說過的話,讓我覺得這裡不再是個陌生的地方。

而修院旁,四處都可以看到貧民用簡單的芧草搭建起來的小房子,同時也有許多有錢人住在這個地方,在這裡,廚房需要上鎖,房間也要上鎖,連晚上還有拿著槍的守衛站在大門口巡視,唯獨聖堂的門是打開的,小孩子的心是打開的。晚上,一群小朋友圍著受傷的小孩來到修院找修女擦藥,每個小朋友都會搶著拉著修女跟志工的手放到他們的頭上降福,有些害羞的小孩看到我這種“外國臉”,還會害羞地不敢靠近,有的,則是好奇地一直看著你。

是啊!對他們來說我是個外國人,從外表就知道不同,有人把我當成日本人,也有被當成韓國人,不管是被當作哪一國人,我都是他們眼中的「有錢人」,第一次當有錢人的感覺還真有點怪,有種我身上有著他們夢想中的生活,好像是他們如果是我,就能完成許多的事,但我又很難跟他們解釋其實現實不完全是這樣的,只好靠時間來慢慢累積。

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



"放假"
多麼令人愉悅的字眼
新的年度開始之前
網路上總是會有好心人幫忙統計新的一年的放假天數
從農曆年假到中秋節
哪一天請假還可以多連幾天假也絕對不會放過
務必使假期達到最高效益
最後總是會打趣地說
"羡慕放長假嗎?你只要辭掉工作,就有365天的假期了"

今年,我開始了我的365年假(其實將超過365天)
也是我從小到大第一次有這麼長的時間在不符合社會的軌道上
從小到大
國小、國中、高中、大學一直都是順利唸上去
就連畢業也是馬上就有工作
工作也不曾間斷過
從沒想過沒錢賺的日子是怎麼樣

今年六月底結束了工作
沒多久後,就參加世青
忙碌的日子倒也不會想到沒有工作的恐懼感
但世青結束後
養病、養老的日子一過久之後
漸漸開始懷念起工作的日子
開始懷疑自己幹嘛放棄工作
放著賺錢的工作不做

原來,沒有工作對我來說是多麼地不安全感
原來,工作能讓我滿足我的掌控權,我的自主性,我的成就感
沒有工作的365,彷彿變成是一個可怕的數字

但如果是用365年假來看,而不是用365沒有工作的日子來看
意義完全就不同了
你看
我有別人夢想不到的365天的假期
我的365是自由的
我可以真正用心去過生活

我知道我比較喜歡一個人過生活
與另一個人一起生活,工作將是個挑戰
我知道我沒辦法去喜歡每一個人
與不同文化的人生活,也許會是個困難
我知道我是個幸福的人
面對不幸,貧窮的人,我可能不知道如何安慰

我可能會受傷,我可能會難過,我可能會遇到挫折
但這將是個成長的過程
我也常說
或許就正是要有點笨蛋的精神才能讓你捨棄一切地做

我的365年假即將啟程
我將在10/13邁向宿霧
展開我的志工之旅
雖然離開令我難過
但我相信當我要離開那回來時,我會更難過的
我們一起加油!!!

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

「需要」需要被看見,這個需要不僅是看見需要的人,我們也需要看見自己的需要,耶穌對我們的需要,如同耶穌在十字架上所說的話「我渴」一般。

今年我與幾位朋友和聖若望修會合作,計劃與在貧窮國家的會院合作,一同服務當地貧窮的人,這不單單只是去服務需要的人,為我來說,也是去學習看見別人的需要,學習去付出自己,去愛別人,如同耶穌教導我們要彼此相愛。

在法國,聖若望修會透過與平信徒合作,派遣志工到各地修會服務,至今已有六年的時間,每年吸引許多青年人奉獻自己一年的時間,前往貧窮的地區服務,有的人被派遣到非洲,教小朋友法語,照顧貧窮家庭;有的人則是到印度照顧病人;也有到墨西哥、菲律賓、羅馬尼亞等地。

對年輕人來說,到一個貧窮國家服務,不是為了要「改變」他們,也不是為了達到什麼樣的「效果」,更不是為了逃避自身的生活中,去尋找另一片天空,而是學習用一個開放的態度,去看待、面對不同的文化,學習跳出自己的框框,用更寬廣的心胸去接納與自己不同的人。

曾參與過聖若望國際志工計劃的志工,對他們來說最大的改變不是在服務的過程,而是回國後如何用在當地學習到的「眼光」來看自己的生活,見證這段經驗,而修會的陪伴與合作,讓他們彼此間建立相當友好的關係,就如同家人般親密,這樣的合作關係是按梵二的精神「神職人員與平信徒的合作」。

然而,生活在這個便利的時代,我們似乎變得很難去看見這需要,因為當我們需要水時,我們不需要像耶穌一樣可憐,向一位撒瑪尼雅婦人要水喝,我們只需找一間便利商店,就能輕易地買到我們需要的東西,不需要去請求別人,依靠別人的幫忙,只要自己就能輕易完成。

在台灣,聖若望國際志工計劃剛開始,我與另一名志工廖櫻芳將於十月被派遣至菲律賓服務一年,與聖若望傳教修女會合作,去服務當地貧窮的家庭。在菲律賓,修會附近有許多貧窮家庭,有的小朋友沒錢上學,有的甚至因為沒有錢吃飯,去偷、去搶、去吸食強力膠忘記飢餓,而被關進青少年監獄。

由於我們是到貧窮國家服務,我們需要學習像窮人一樣,去請求別人的幫忙,也因此,這個計劃要求我們為自己募款,募集我們到菲律賓所需要的機票、生活費、簽證等費用,對於一個剛開始的計劃來說,真的非常不容易,但同時我們在募款的過程中,也學習到許多東西。

在募款過程中,我們也遇到有些人對我們說:「現在經濟這麼不景氣,你們還不如自己賺錢捐給自己比較快。」的確,對一般工作的人來說,要存到這一筆錢不是件困難的事,我也認同自己去賺錢還比去募款容易些,不過,它讓我學習到去依靠,依靠他人、依靠天主,同時,它也是一份邀請,邀請大家一同來與我們走這段服務的路,分享我們的生活。

「你們為這些最小兄弟中的一個所做的,就是為我做的」(瑪二十五:40)在國際志工的工作中,我們真正體驗到我們不僅是去服務最小的兄弟,我們也像最小兄弟般,渴望別人的幫助。目前我們真得很需要大家長期地支持國際志工工作,與我們一同分享這個難得的經驗,一起發現不一樣的生命,天主在每個人身上所做的工。

如果您願意支持聖若望國際志工計劃,您可將捐款匯入郵局劃撥帳號50076101 簡欣恬或使用郵局帳號捐款00418080014780,戶名簡欣恬,所有捐款由聖若望國際志工秘書簡欣恬,不會入志工個人帳戶,並全數用於聖若望國際志工工作上,只要有十個人願意每個月捐款一千元,就能幫助一名志工在菲律賓一年的生活。如果您想更了解聖若望國際志工,可洽0920146586簡欣恬小姐,或至聖若望修會網站http://www.stjean.url.tw/,謝謝。

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

有個好消息告訴大家
有個朋友知道聖若望國際志工計劃後
願意贊助澎湖名產黑糖糕來贊助聖若望國際志工前往菲律賓

而這家澎湖名產就是有名的"黑妞黑糖糕"

以下是它的介紹:
【產品介紹】
為素食品,糕餅以澎、鬆、軟可口為特色,無添加雞蛋及防腐劑,榮獲八十六年度績優商品磐石獎與行政院衛生署優良食品評鑑金牌
獎,品質備受肯定。
【產品成份】
黑糖、麵粉、發粉、芝麻
【保存期限】
三天(需冷藏)
【食用方法&注意事項】
由冰箱取出之黑妞黑糖糕可以簡單的方法即可恢復美味。
1.微波法:30秒的微波可馬上就享用美食。
2.水蒸法:放入蒸籠或電鍋4-5分鐘即可。
3.油炸法:裏炸粉以中小火炸至金黃色即可。

我之前有吃過這家黑甜糕
還蠻好吃的
不會太甜

如果你或有朋友喜歡吃黑糖糕
可以幫忙推薦
只要每賣一盒
就可以捐40元幫助聖若望國際志工前往菲律賓

聖若望國際志工計劃為每年派遣志工前往聖若望修會服務當地貧窮家庭
今年是台灣第一次舉辦
預計今年十月將派二名志工前往菲律賓服務
探訪當地貧窮家庭、教小朋友英文、陪伴青少年犯等
每一筆捐款將拿來幫助志工前往當地的機票、簽證、保險及在當地服務的生活費等
不過目前很缺經費
很需要大家一起來幫忙

訂購方式為:
1.每盒定價130元,15盒以上(含)免運費,未滿15盒需自行負擔280元運費。(一律採低溫宅配)
2.收到貨款後即出貨。
3.保存期限:三天
4.聯絡人: 邱瑞雲 0961236016 02-89646233
E-mail: iou1314520@hotmail.com
5.轉帳帳號:11042100985310臺北縣中和地區農會 銀行代號:592

由於15盒以上可以免運費
建議大家可以用團購的方式來省下運費
可直接向邱瑞雲小姐訂購您所需要的數量

歡迎大家把這訊息傳遞出去
邀請更多朋友一同來協助聖若望國際志工計劃
謝謝~~~~~~

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

最近一直在忙聖若望國際志工募款的事情
由於募款的狀況不是很順利
很多朋友關心

其中有一位分享道:「聖若望國際志工算從小灰團97年舉辦世青以來的果實之一。」
我嚇到,說:「哇,你怎麼知道這個想法是我在參加05年世青時開始的。」

話說05年世青..........................
(老人講古時間)
05年世青我們曾到法國聖若望修會的哲學院參觀
剛好,那天正有十名年輕志工正要被派遣到10個國家服務
到10個不同國家的小灰修院,服務當地貧窮的家庭
當時聽了好感動哦
也很羡慕他們
因此那時就開始想做社會服務方面的工作
回國後
在因緣際會之下(嗯,再說下去故事會更長,有機會再說給你們聽)
總之
06年辭掉做了近三年的新聞工作後
便轉戰到世界展望會工作了

去年台青
剛進鐸為神父的周神父剛回台
在坐我的車前往台青會場的途中
我與他分享05年世青在法國看到的那群志工
以及在展望會看到有很多年輕人有這份渴望
正好
周神父在法國時
就是負責這個志工計劃
於是他對我說:「小路,如果你找到三個有興趣的人,我們可以一起來做這個志工計劃。」
聖若望國際志工計劃就這麼醞釀開始

今年初
國際志工計劃終於開始計劃成行
我們開始進行工作及個人分辨
但卻一直聯絡不到可以過去服務的國家
有的國家願意接待志工,卻苦無地方讓志工住
有的則是已經有法國志工在服務,
有的需要特殊專長
直到六月世青準備出發前
才確定到菲律賓宿霧服務

世青回國後
為了能順利在十月初出發
我們積極努力募款
有人對我說,為什麼不拿自己的錢出去就好,要這麼辛苦的募款
主要是因為我們是去服務窮人,神父希望我們學習像窮人一樣去籌自己的經費

也的確
一年十萬元在菲律賓服務,對一般人來說,十萬元在國外生活一年是很便宜的事
然而對我們來說,短短幾個月內要募到這些錢卻不是那麼容易的事
且為自己募款與在展望會時募款真的很不一樣
在展望會時,我們可以說這些錢是用來幫助貧窮的小孩
但在為自己募款時,不見得每個人可以接受把錢拿去幫助一名志工出國服務
有時想想
還不如自己存錢來付這筆錢還比較容易

不過
這意義真得很不同
在募款過程中
我感受到很多支持我的力量
有的朋友知道我要出國當志工
毫不猶豫地拿錢出來幫忙
還到處幫忙找資源
當你拿到這筆錢時,你真的會很感動,因為你知道他們與你一起同行

我也有遇到有人很直接跟我說
「現在經濟這麼不景氣,你還不如自己賺錢捐給自己比較快。」
是啊
我也贊同
但這意義不一樣
且這也是一份邀請
邀請大家一同與我走服務這條路
是學習去依靠
依靠天主的德能,依靠我從來不會去依靠的事

有人也很樂觀地告訴我
只要有人願意每個月捐100元給你,10個人每個月就有1000元,20個人就有2000元了呢
同樣
也有人很感動的跟我分享他很開心我們回應這份召叫

雖然現在離募款目標還有一大段的距離
但在做這份工作是充滿著喜樂
不過還是希望可以如期成行啦
請大家多多為這個計劃祈禱吧

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

2008/07/20 16:04
梵蒂岡-世界青年節
教宗向青年們說:你們應做生命的先知,去抵抗世俗潮流與精神空虛的現象
在悉尼世界青年節的閉幕彌撒中,教宗本篤十六世告誡青年們要在聖神內做生命與愛的見證,好能克服這個世界上的“內在空虛”,“恐懼”和“失望”。“你們不要害怕”被召叫去度神職與獻身生活。教宗給來自世界各地的二十四名年輕人施行了堅振聖事。宣佈二零一一年的世界青年節將在馬德里舉行。教宗在今天彌撒中講道的全文。


悉尼(亞洲新聞) -
聖神的能力可以改變“冷漠”,“精神的疲勞”,“對當今社會思潮的盲目符合”。在世界青年節的閉幕彌撒中,面對那些聚集在一個“普世性晚餐廳中”的三十五萬名青年們,教宗本篤十六世發表了講話,但他今天講話的內容沒有提及生態和環保的問題,而是當今社會所面臨的最根本的問題:就是在當今這個物質富裕但充滿內在空虛,嚴重的恐懼心理,隱含的絕望”的社會中所存在的“精神空虛”問題;以及“人心就像一個不能蓄水的漏水池”的問題(參照,耶,二,13)。教宗呼籲聚集在Randwick馬場的青年們:要成為“新時代的先知”,好使生命在這個新時代中能夠被接納,尊重和珍視,而不遭受拒絕或將之視為一種威脅而予以摧毀 ”;在這個新的時代中“愛不再具有貪婪和自私的成分,而是一種單純,忠實和真正自由的愛,向他人開放的愛,尊重他人尊嚴的的愛,總之,是一種為別人有益並能帶來喜悅和美好的愛”;在這個新的時代裏“望德會將我們從蒙蔽我們靈魂和破壞人際關係的浮躁,冷漠與封閉中予以解救”。教宗說:“世界需要這樣的重建!”。
教宗繼續補充說,不僅是世界,而且教會也需要年輕人信仰的恩賜:“她需要在聖神力量的推動下不斷成長,就在此刻,聖神也在賜予你們年輕人以喜樂並激勵你們以愉快的心情來服侍天主。請向這種力量打開你們的心門吧!”。他對那些被召叫度神職與獻身生活的人說:“你們不要害怕對耶穌說“是”,不要害怕在實行他的旨意時所遇到的喜悅,你們要把自己完全的交付出來,好能成為聖善的,並充分利用好你們從天主那裏所領受的去服務他人!”。
為了能更好的說明基督徒在信仰和見證方面責任的重要性,教宗也給來自世界各地的二十四名青年施行了堅振聖事。天主聖的神恩寵的“印記”的意思就是被“派遣去做基督的見證人”;是“被天主對我們和世界的美妙計畫所吸引,從而也成為他人興趣的泉源”;印記的意思也是“不害怕捍衛基督信仰,在為愛的文明的勝利努力的同時,讓福音的真理來影響我們觀察,思考和做事的方式”。
為了舉行第二十三屆世界青年節大會的閉幕彌撒,教宗本篤十六世乘座直升飛機來到了Randwick馬場,在飛機經過馬場上空時,青年們以呼喊和掌聲表達了對他的歡迎。他們中大部分都是在馬場度過了整個晚上,每人有自己的睡袋,並用熱飲料來驅除冬天的寒冷,就這樣,他們在歌聲,祈禱和朝拜聖體中度過了這個令人難忘的夜晚。在講道結束後,教宗以不同的語言問候了在場的青年們。在帶領朝聖者們誦念三鐘經之後,他向所有的人宣佈了在馬德里“再見”的消息,因為下一屆世界青年節將與二零一一年在那裏舉行。然後他再次邀請青年們要“一直忠於‘是’的許諾,並忠於“來自天主的那份友誼”,教宗本篤十六世繼續說:“現在該是我對你們說再見的時候了,或者更好說是下次再見!我真誠的感謝你們每一位對二零零八年在悉尼舉行的世界青年節的積極參與,我也希望三年後能再次看到你們。二零一一年的世界青年節將會在西班牙的馬德里舉行。在這之前,我們都要彼此祈禱,讓我們把基督喜樂的見證帶給世人。願天主降福你們。”
下面是教宗本篤十六世在今天彌撒中的英文證道詞:
Dear Young People,
Once again this evening we have heard Christ’s great promise - "you will receive power when the Holy Spirit has come upon you". And we have heard his summons - "be my witnesses throughout the world" (Acts 1:8). These were the very last words which Jesus spoke before his Ascension into heaven. How the Apostles felt upon hearing them, we can only imagine. But we do know that their deep love for Jesus, and their trust in his word, prompted them to gather and to wait; to wait not aimlessly, but together, united in prayer, with the women and Mary in the Upper Room (cf. Acts 1:14). Tonight, we do the same. Gathered before our much-travelled Cross and the icon of Mary, and under the magnificent constellation of the Southern Cross, we pray. Tonight, I am praying for you and for young people throughout the world. Be inspired by the example of your Patrons! Accept into your hearts and minds the sevenfold gift of the Holy Spirit! Recognize and believe in the power of the Spirit in your lives!
The other day we talked of the unity and harmony of God’s creation and our place within it. We recalled how in the great gift of baptism we, who are made in God’s image and likeness, have been reborn, we have become God’s adopted children, a new creation. And so it is as children of Christ’s light – symbolized by the lit candles you now hold - that we bear witness in our world to the radiance no darkness can overcome (cf. Jn 1:5).
Tonight we focus our attention on how to become witnesses. We need to understand the person of the Holy Spirit and his vivifying presence in our lives. This is not easy to comprehend. Indeed the variety of images found in scripture referring to the Spirit - wind, fire, breath - indicate our struggle to articulate an understanding of him. Yet we do know that it is the Holy Spirit who, though silent and unseen, gives direction and definition to our witness to Jesus Christ.
You are already well aware that our Christian witness is offered to a world which in many ways is fragile. The unity of God’s creation is weakened by wounds which run particularly deep when social relations break apart, or when the human spirit is all but crushed through the exploitation and abuse of persons. Indeed, society today is being fragmented by a way of thinking that is inherently short-sighted, because it disregards the full horizon of truth - the truth about God and about us. By its nature, relativism fails to see the whole picture. It ignores the very principles which enable us to live and flourish in unity, order and harmony.
What is our response, as Christian witnesses, to a divided and fragmented world? How can we offer the hope of peace, healing and harmony to those "stations" of conflict, suffering, and tension through which you have chosen to march with this World Youth Day Cross? Unity and reconciliation cannot be achieved through our efforts alone. God has made us for one another (cf. Gen 2:24) and only in God and his Church can we find the unity we seek. Yet, in the face of imperfections and disappointments - both individual and institutional - we are sometimes tempted to construct artificially a "perfect" community. That temptation is not new. The history of the Church includes many examples of attempts to bypass or override human weaknesses or failures in order to create a perfect unity, a spiritual utopia.
Such attempts to construct unity in fact undermine it! To separate the Holy Spirit from Christ present in the Church’s institutional structure would compromise the unity of the Christian community, which is precisely the Spirit’s gift! It would betray the nature of the Church as the living temple of the Holy Spirit (cf. 1 Cor 3:16). It is the Spirit, in fact, who guides the Church in the way of all truth and unifies her in communion and in the works of ministry (cf. Lumen Gentium, 4). Unfortunately the temptation to "go it alone" persists. Some today portray their local community as somehow separate from the so-called institutional Church, by speaking of the former as flexible and open to the Spirit and the latter as rigid and devoid of the Spirit.
Unity is of the essence of the Church (cf. Catechism of the Catholic Church, 813); it is a gift we must recognize and cherish. Tonight, let us pray for the resolve to nurture unity: contribute to it! resist any temptation to walk away! For it is precisely the comprehensiveness, the vast vision, of our faith - solid yet open, consistent yet dynamic, true yet constantly growing in insight - that we can offer our world. Dear young people, is it not because of your faith that friends in difficulty or seeking meaning in their lives have turned to you? Be watchful! Listen! Through the dissonance and division of our world, can you hear the concordant voice of humanity? From the forlorn child in a Darfur camp, or a troubled teenager, or an anxious parent in any suburb, or perhaps even now from the depth of your own heart, there emerges the same human cry for recognition, for belonging, for unity. Who satisfies that essential human yearning to be one, to be immersed in communion, to be built up, to be led to truth? The Holy Spirit! This is the Spirit’s role: to bring Christ’s work to fulfilment. Enriched with the Spirit’s gifts, you will have the power to move beyond the piecemeal, the hollow utopia, the fleeting, to offer the consistency and certainty of Christian witness!
Friends, when reciting the Creed we state: "We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life". The "Creator Spirit" is the power of God giving life to all creation and the source of new and abundant life in Christ. The Spirit sustains the Church in union with the Lord and in fidelity to the apostolic Tradition. He inspired the Sacred Scriptures and he guides God’s People into the fullness of truth (cf. Jn 16:13) In all these ways the Spirit is the "giver of life", leading us into the very heart of God. So, the more we allow the Spirit to direct us, the more perfect will be our configuration to Christ and the deeper our immersion in the life of the Triune God.
This sharing in God’s nature (cf. 2 Pet 1:4) occurs in the unfolding of the everyday moments of our lives where he is always present (cf. Bar 3:38). There are times, however, when we might be tempted to seek a certain fulfilment apart from God. Jesus himself asked the Twelve: "do you also wish to go away?" Such drifting away perhaps offers the illusion of freedom. But where does it lead? To whom would we go? For in our hearts we know that it is the Lord who has "the words of eternal life" (Jn 6:67-68). To turn away from him is only a futile attempt to escape from ourselves (cf. Saint Augustine, Confessions VIII, 7). God is with us in the reality of life, not the fantasy! It is embrace, not escape, that we seek! So the Holy Spirit gently but surely steers us back to what is real, what is lasting, what is true. It is the Spirit who leads us back into the communion of the Blessed Trinity!
The Holy Spirit has been in some ways the neglected person of the Blessed Trinity. A clear understanding of the Spirit almost seems beyond our reach. Yet, when I was a small boy, my parents, like yours, taught me the Sign of the Cross. So, I soon came to realize that there is one God in three Persons, and that the Trinity is the centre of our Christian faith and life. While I grew up to have some understanding of God the Father and the Son - the names already conveyed much - my understanding of the third person of the Trinity remained incomplete. So, as a young priest teaching theology, I decided to study the outstanding witnesses to the Spirit in the Church’s history. It was on this journey that I found myself reading, among others, the great Saint Augustine.
Augustine’s understanding of the Holy Spirit evolved gradually; it was a struggle. As a young man he had followed Manichaeism - one of those attempts I mentioned earlier, to create a spiritual utopia by radically separating the things of the spirit from the things of the flesh. Hence he was at first suspicious of the Christian teaching that God had become man. Yet his experience of the love of God present in the Church led him to investigate its source in the life of the Triune God. This led him to three particular insights about the Holy Spirit as the bond of unity within the Blessed Trinity: unity as communion, unity as abiding love, and unity as giving and gift. These three insights are not just theoretical. They help explain how the Spirit works. In a world where both individuals and communities often suffer from an absence of unity or cohesion, these insights help us remain attuned to the Spirit and to extend and clarify the scope of our witness.
So, with Augustine’s help, let us illustrate something of the Holy Spirit’s work. He noted that the two words "Holy" and "Spirit" refer to what is divine about God; in other words what is shared by the Father and the Son - their communion. So, if the distinguishing characteristic of the Holy Spirit is to be what is shared by the Father and the Son, Augustine concluded that the Spirit’s particular quality is unity. It is a unity of lived communion: a unity of persons in a relationship of constant giving, the Father and the Son giving themselves to each other. We begin to glimpse, I think, how illuminating is this understanding of the Holy Spirit as unity, as communion. True unity could never be founded upon relationships which deny the equal dignity of other persons. Nor is unity simply the sum total of the groups through which we sometimes attempt to "define" ourselves. In fact, only in the life of communion is unity sustained and human identity fulfilled: we recognize the common need for God, we respond to the unifying presence of the Holy Spirit, and we give ourselves to one another in service.
Augustine’s second insight - the Holy Spirit as abiding love - comes from his study of the First Letter of Saint John. John tells us that "God is love" (1 Jn 4:16). Augustine suggests that while these words refer to the Trinity as a whole they express a particular characteristic of the Holy Spirit. Reflecting on the lasting nature of love - "whoever abides in love remains in God and God in him" (ibid.) - he wondered: is it love or the Holy Spirit which grants the abiding? This is the conclusion he reaches: "The Holy Spirit makes us remain in God and God in us; yet it is love that effects this. The Spirit therefore is God as love!" (De Trinitate, 15.17.31). It is a beautiful explanation: God shares himself as love in the Holy Spirit. What further understanding might we gain from this insight? Love is the sign of the presence of the Holy Spirit! Ideas or voices which lack love - even if they seem sophisticated or knowledgeable - cannot be "of the Spirit". Furthermore, love has a particular trait: far from being indulgent or fickle, it has a task or purpose to fulfil: to abide. By its nature love is enduring. Again, dear friends, we catch a further glimpse of how much the Holy Spirit offers our world: love which dispels uncertainty; love which overcomes the fear of betrayal; love which carries eternity within; the true love which draws us into a unity that abides!
The third insight - the Holy Spirit as gift - Augustine derived from meditating on a Gospel passage we all know and love: Christ’s conversation with the Samaritan woman at the well. Here Jesus reveals himself as the giver of the living water (cf. Jn 4:10) which later is explained as the Holy Spirit (cf. Jn 7:39; 1 Cor 12:13). The Spirit is "God’s gift" (Jn 4:10) - the internal spring (cf. Jn 4:14), who truly satisfies our deepest thirst and leads us to the Father. From this observation Augustine concludes that God sharing himself with us as gift is the Holy Spirit (cf. De Trinitate, 15, 18, 32). Friends, again we catch a glimpse of the Trinity at work: the Holy Spirit is God eternally giving himself; like a never-ending spring he pours forth nothing less than himself. In view of this ceaseless gift, we come to see the limitations of all that perishes, the folly of the consumerist mindset. We begin to understand why the quest for novelty leaves us unsatisfied and wanting. Are we not looking for an eternal gift? The spring that will never run dry? With the Samaritan woman, let us exclaim: give me this water that I may thirst no more! (cf. Jn 4:15).
Dear young people, we have seen that it is the Holy Spirit who brings about the wonderful communion of believers in Jesus Christ. True to his nature as giver and gift alike, he is even now working through you. Inspired by the insights of Saint Augustine: let unifying love be your measure; abiding love your challenge; self-giving love your mission!
Tomorrow, that same gift of the Spirit will be solemnly conferred upon our confirmation candidates. I shall pray: "give them the spirit of wisdom and understanding, the spirit of right judgement and courage, the spirit of knowledge and reverence … and fill them with the spirit of wonder and awe". These gifts of the Spirit - each of which, as Saint Francis de Sales reminds us, is a way to participate in the one love of God - are neither prizes nor rewards. They are freely given (cf. 1 Cor 12:11). And they require only one response on the part of the receiver: I accept! Here we sense something of the deep mystery of being Christian. What constitutes our faith is not primarily what we do but what we receive. After all, many generous people who are not Christian may well achieve far more than we do. Friends, do you accept being drawn into God’s Trinitarian life? Do you accept being drawn into his communion of love?
The Spirit’s gifts working within us give direction and definition to our witness. Directed to unity, the gifts of the Spirit bind us more closely to the whole Body of Christ (cf. Lumen Gentium, 11), equipping us better to build up the Church in order to serve the world (cf. Eph 4:13). They call us to active and joyful participation in the life of the Church: in parishes and ecclesial movements, in religious education classes, in university chaplaincies and other Catholic organizations. Yes, the Church must grow in unity, must be strengthened in holiness, must be rejuvenated, must be constantly renewed (cf. Lumen Gentium, 4). But according to whose standard? The Holy Spirit’s! Turn to him, dear young people, and you will find the true meaning of renewal.
Tonight, gathered under the beauty of the night sky, our hearts and minds are filled with gratitude to God for the great gift of our Trinitarian faith. We recall our parents and grandparents who walked alongside us when we, as children, were taking our first steps in our pilgrim journey of faith. Now many years later, you have gathered as young adults with the Successor of Peter. I am filled with deep joy to be with you. Let us invoke the Holy Spirit: he is the artisan of God’s works (cf. Catechism of the Catholic Church, 741). Let his gifts shape you! Just as the Church travels the same journey with all humanity, so too you are called to exercise the Spirit’s gifts amidst the ups and downs of your daily life. Let your faith mature through your studies, work, sport, music and art. Let it be sustained by prayer and nurtured by the sacraments, and thus be a source of inspiration and help to those around you. In the end, life is not about accumulation. It is much more than success. To be truly alive is to be transformed from within, open to the energy of God’s love. In accepting the power of the Holy Spirit you too can transform your families, communities and nations. Set free the gifts! Let wisdom, courage, awe and reverence be the marks of greatness!

Lucia Cheng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()